Englischsprachige Webseite jetzt verfügbar | IT-Medienrecht

Erfahren Sie alles zur neuen englischsprachigen Webseite von itmedialaw.com. Jetzt auch internationale Mandanten in Wirtschaftsenglisch beraten lassen!

Das Wichtigste in Kürze

  • Die Webseite ist nun multilingual (Deutsch und Englisch) verfügbar.
  • Die englische Version wird hauptsächlich durch automatische Übersetzungen generiert und ist noch nicht vollständig.
  • Feedback zu Übersetzungsfehlern ist erwünscht, um die Qualität zu verbessern.
  • Rechtsanwalt Härtel bietet juristische Dienstleistungen und Korrespondenz fließend in Wirtschaftsenglisch an.
  • Die Internationalisierung ist ein wichtiger Schritt zur Erreichung eines breiteren Publikums.

Meine Webseite ist jetzt mehrsprachig: Deutsch und Englisch verfügbar

In den letzten Wochen habe ich intensiv daran gearbeitet, meine Webseite multilingual zu gestalten. Dies bedeutet, dass sämtliche Texte, die Navigation und andere Elemente nun sowohl in englischer als auch in deutscher Sprache zugänglich sind.

Die Umsetzung ist größtenteils erfolgreich abgeschlossen. Ab sofort ist die englischsprachige Version über diese Startseite erreichbar. Nutzer mit einer nicht-deutschen Browsereinstellung werden automatisch auf die englische Seite weitergeleitet. Selbstverständlich können Besucher jederzeit manuell zur deutschen Webseite wechseln.

Aktueller Stand der mehrsprachigen Inhalte und Herausforderungen

Als Rechtsanwalt mit Sitz in Deutschland liegt mein Hauptfokus auf deutschsprachigen Inhalten. Für die englische Version der Webseite nutze ich hauptsächlich automatische Übersetzungstools. Obwohl diese Werkzeuge mittlerweile sehr leistungsfähig sind, können die Übersetzungen manchmal abgehackt oder fehlerhaft sein.

Darüber hinaus ist der englische Inhalt aktuell noch nicht vollständig. Es sind derzeit weniger als 10% der Artikel übersetzt, während die deutsche Version über 1000 Beiträge umfasst.

Es ist mir ein Anliegen, die englischsprachige Webseite kontinuierlich zu erweitern. Für konstruktives Feedback bezüglich unlogischer oder fehlerhafter Übersetzungen bin ich jederzeit dankbar, um diese manuell verbessern zu können.

Mandantenbetreuung und juristische Expertise in englischer Sprache

Selbstverständlich ist auch das Kontaktformular in englischer Sprache verfügbar. Ich beherrsche fließend Wirtschaftsenglisch. Daher stehe ich Ihnen für Anfragen und zur Erstellung oder Korrektur von Verträgen in englischer Sprache zur Verfügung. Sie können mich auf den üblichen Wegen auch in Englisch kontaktieren.

Fazit

Die Internationalisierung der Webseite ist ein wichtiger Schritt, um ein breiteres Publikum zu erreichen und meine juristischen Dienstleistungen global anzubieten. Trotz der genannten Herausforderungen arbeite ich stetig an der Verbesserung und Ergänzung der englischen Inhalte.

Häufig gestellte Fragen

Ist die gesamte Webseite jetzt auf Englisch verfügbar?
Nein, aktuell sind weniger als 10% der Artikel auf Englisch übersetzt, während die deutsche Version über 1000 Beiträge umfasst. Die englischsprachige Webseite wird jedoch kontinuierlich erweitert.
Wie wird die englische Version der Webseite erreicht?
Nutzer mit einer nicht-deutschen Browsereinstellung werden automatisch auf die englische Seite weitergeleitet. Besucher können zudem jederzeit manuell zur deutschen Webseite wechseln.
Welche Qualität haben die englischen Übersetzungen?
Für die englische Version werden hauptsächlich automatische Übersetzungstools genutzt. Obwohl diese leistungsfähig sind, können die Übersetzungen manchmal abgehackt oder fehlerhaft sein. Feedback zur Verbesserung ist willkommen.
Bietet die Kanzlei auch juristische Beratung auf Englisch an?
Ja, Rechtsanwalt Marian Härtel beherrscht fließend Wirtschaftsenglisch und steht für Anfragen sowie zur Erstellung oder Korrektur von Verträgen in englischer Sprache zur Verfügung.